КЛАСИКИ-ЗОРІ

 

Майк Йога́нсен (справжнє ім'я Михайло Герва́сійович Йога́нсен) -
український поет, прозаїк доби «Розстріляного відродження».
Також перекладач, критик, лінгвіст, сценарист.
Один із засновників літературного об'єднання ВАПЛІТЕ.
Жертва сталінських репресій.
Багато років його ім’я було табуйоване. І не дарма.
Бо сила слова його надзвичайна.

Павло Филипо́вич (1891 - 1937) - український поет та літературознавець
доби Розстріляного відродження. Перекладач з французької,
латинської та російської мов, педагог.
Жертва сталінського терору. Загинув в урочищі Сандармох, Карелія

Іван Драч (1936-2018) - український поет, перекладач, кіносценарист, драматург, державний і громадський діяч. Борець за незалежність України у ХХ сторіччі. Перший голова Народного Руху України (1989-1992). Народний депутат України 3-го скликання. Герой України (2006). Лавреат Національної премії імені Тараса Шевченка (1976). Почесний професор...

Іван Світличний - велет українського духу з когорти шістдесятників - літературознавець, мовознавець, літературний критик, поет, перекладач, діяч українського руху опору 1960-1970-их років, репресований. Лауреат Державної премії України імені Т. Г. Шевченка . У 1960-х роках Іван Світличний був фактичним організатором культурного та наукового життя...

Іван Низовий - український письменник, поет, прозаїк, публіцист, журналіст, редактор, громадський діяч, автор понад 100 збірок поезій, прози, публіцистики, перекладів, творів для дітей. Член Національної спілки письменників України з 1972 року. Член Всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка. Лауреат премій імені Бориса Горбатова,...

Дуже люблю своє місто! Щаслива, що народилася і живу тут. Особливо гостро це розумієш, коли твоє місто загрожене війною, коли воно потерпає від обстрілів і марніє від воєнних буднів. Пропоную вашій увазі відомі та улюблені вірші класиків про Київ... І трішки моїх наприкінці, як спроба дотягнутися до вічности...

«Робота дипломата - служба, робота поета - служіння. Служба - обов'язок, служіння - покликання. Служба - для розуму, служіння - для душі... У моєму творчому і повсякденному житті давно органічно злилися грузинська і українська культури, які однаково дорогі і душі, і розуму» - ці слова належать українському дипломату, поетові, що пише грузинською...

Збулася моя давня мрія. Мій сайт збагатився однією з найвагоміших добірочок - віршами Станіслава Чернілевського. Робити рекламу цій людині марна справа. Справжність, біль, краса і глибінь її творів дещо контрастують із жартівливою натхненною вдачею і водночас якоюсь незрозумілою сучасному світові скромністю... А мова... мова ж яка!!! Для мене це -...